Board logo

標題: 潮語入詞典 [打印本頁]

作者: 肥肥    時間: 25-8-2015 21:48     標題: 潮語入詞典

時代不斷改變,許多潮語已變成了生活用語,就像在Facebook大熱的「unfriend」一詞,便被今年的《牛津美語大辭典》選為年度新單字。其實在香港,都有唔少夠盞鬼貼心的潮語,今次便訪問了多位名人學者,睇睇一眾潮語之中,有哪些夠分量加入中文詞典。

【Hea】
意近閒盪、隨意蹓躂、懶散、無所事事、漫不經心。

【Chok樣】
原字為「Choke」,解作使人窒息,帶負面意思,常用於o靚模、偶像拍照時擺出懶可愛動作,如嘟嘴、碌大眼等。

【O嘴】
指驚訝得張開嘴唇,如同英文字母O字的形狀。

【升呢】
原為打機術語,即升Level、升級之意,後來亦用於指某人的事業更進一步或升職之類。

【秒殺】
原是打機術語,指雙方實力懸殊,瞬間已將對手擊倒。

【囧】
中文古字,原解作光明,因為形態酷似面部表情,代表無奈、苦惱、委屈、尷尬、驚訝等。

【神級】
原為打機術語,指一件事物達到最高境界,無人能及,後來亦用來讚美或諷刺某人的行為。

【屈機】
最初用於打機,表示使用不合常規的方法,戰勝對手。後來擴展至其他事物,意謂某些人或機構利用不合理的手段,令人屈服或達到其目的。

【o靚模】
年紀輕的模特兒,常以性感作賣點。

【語癌】
指某人言語或文字表達混亂不清,比一般語病還要嚴重,故稱語癌。



作者: 蛙哈媽    時間: 25-8-2015 22:14

又學左嘢勒
作者: 52c800    時間: 18-10-2015 23:25

引用:
原帖由 肥肥 於 25-8-2015 21:48 發表
時代不斷改變,許多潮語已變成了生活用語,就像在Facebook大熱的「unfriend」一詞,便被今年的《牛津美語大辭典》選為年度新單字。其實在香港,都有唔少夠盞鬼貼心的潮語,今次便訪問了多位名人學者,睇睇一眾潮語之 ...
我有一個問題...
Hea 正確的拼寫應該是 Hae.
因為如果你用這個"Hea"發音,  發音會是 "Hee" 因為"ee" 和 "ea"是為相同發音.

**當然,我一直和我的朋友辯論無數次, 關於hae正確的拼寫的問題
作者: molly4764267    時間: 29-5-2016 13:31

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 笨笨網站超級論壇 (http://www.bunbunhk.com/BBS/Discuz/) Powered by Discuz! 6.0.0