發新話題
打印

繁與簡

繁與簡

現時聯合國未有統一中文官方用字,繁體字和簡體字兩個版本均通用,但據內地《北京晨報》報道,聯合國決定2008年之後,劃一使用簡體字為中文官方文字。

但本人對此不敢茍同,因繁體字使用已有源遠歷史,很多文獻古籍俱使用繁體字或古字,而每詞每字俱有其代表性,看字而知其義,但簡體字有時看字反而會混淆了整句句子的意思。


比如 :  制及製

制一看就知其代表制肘   制栽   限制    有阻止的意思

製則代表製作  製做   製衣   與<制>的字義明顯有很大分別  

遊則代表遊戲   遊玩   旅遊   遊覽   

游則表示流動無固定之義   如游泳   游擊   游標   游手好閒等

但簡體字則將制與製劃一使用<制>    變了制成品   制造   便少了製作之含意了

游則代替了遊    游樂園與游泳池也變了沒大分別   游覽也可解作在水中游玩了



國內以前要推行簡體字是因國民文盲太多,繁體字的筆劃太繁複,因此減少了筆畫及字數而簡化。但文化所遺下的深意和歷史所付予的情感卻很難改,甚至很難再重新建立。中文字是這樣的特別,是因為它有象意的一大特點,是其他國家的語言所沒有的,單從字形就可以看到意思,那種想像和創造力是很難得的。繁體字是有其優點,不必要扼殺了繁體字的存在,還是讓繁簡體雙線發展下去好了。   


TOP

發新話題